Acerca del estudio sobre la contaminación del aire
- Fuentes del
estudio
- Historia de la publicación
1. Fuentes del estudio
El contenido de los textos del Nivel 3 está
directamente extraido del documento
"Health
Aspects of Air Pollution with Particulate Matter, Ozone and
Nitrogen Dioxide (2003)"
y "Answer
to follow-up questions from CAFE (2004)" de la oficina regional para Europa de la Organización Mundial de la Salus (OMS), dos informes científicos de referencia elaborados en por un amplio grupo internacional de científicos.
La OMS ha publicado estos informes dentro del proyecto "Systematic Review of Health Aspects of Air Quality in Europe", que pretende proporcionar al programa Aire Limpio para Europa (CAFE) una revisión sistemática, periódica e independiente desde el punto de vista científico de los aspectos sanitarios de la calidad del aire en Europa.
Los niveles 1 y 2 de este resumen han sido redactados por el equipo
editorial de GreenFacts [en] en colaboración con el Prof. Jacques Kummer o corresponden a fragmentos del documento original de la OMS.
Política
de Copyright de GreenFacts
2. Historia de la publicación del
estudio
El proceso
de publicación de GreenFacts está diseñado
para asegurar el mayor grado de objetividad posible.
Versión en inglés
El primer borrador de este estudio fue elaborado
a finales de 2004 a partir del esquema preparado por GreenFacts.
A principios de 2005 se elaboró
una segunda versión de este estudio,
tras haber sido revisada y comentada por el Prof. Jacques Kummer y el Prof.
Claude Lambré.
La versión final estuvo lista en agosto de 2005 tras ser revisada por expertos de organizaciones
medioambientales e industriales (véase nuestra pre
review form) y por 3 científicos independientes
elegidos por el Comité
Científico (véase nuestra peer
review form). Las últimas correcciones se hicieron
bajo la supervisión del Comité Científico
de GreenFacts en agosto de 2005.
El Presidente del Comité Científico
de GreenFacts autorizó su publicación en inglés
el 31 de agosto de 2005.
Versión en español
La traducción al español de
los textos y de los términos del glosario correspondientes
al nivel 1 se efectuó en la primera mitad de 2006
y corrió a cargo del equipo de GreenFacts.
La traducción al español,
a diferencia del resumen original publicado en inglés, no ha sido objeto de una revisión externa.
Los textos de los niveles 2 y 3 no han sido
traducidos.
Puesta al día o revisiones posteriores
Ninguna hasta el momento.
Política de Copyright de GreenFacts
|